С нетерпением ждал я воскресенья. Интересно, как живет здесь Роза Фердинандовиа, оторванная от родной земли?
Она сама открыла мне дверь и любезно пригласила в дом. По лицу ее было видно, что она рада мне.
— Как хорошо, что вы пришли! Я так боялась, что вас что-нибудь задержит. Знаю я вас, мужчин. Всегда у вас тысячи всевозможных дел, всегда вы куда-то торопитесь, только вот жить все не успеваете. Но все хорошо, вы здесь. Прощаю вам все прошлые и будущие ваши грехи.
Она провела меня в богато обставленную комнату, усадила в удобное мягкое кресло у маленького столика на колесиках, а сама села напротив и предложила мне сигарету.
Мы были одни. Оказалось, что старики куда-то приглашены и ушли, а вернутся только поздно вечером.
— И нам никто не помешает разговаривать по-венгерски… Вы когда-нибудь бывали в Мишкольце?
Я ответил, что, к сожалению, в Мишкольце был всего один раз, да и то лишь проездом.
Розу Фердииандовиу мой ответ несколько разочаровал.
— Жаль, — сказала она и на миг задумалась.
Через минуту она снова беззаботно щебетала, забрасывая меня вопросами до. тех пор, пока не убедилась, что я уехал из Венгрии раньше ее и потому не могу рассказать ничего нового. Поняв это, она сама стала рассказывать.
Она говорила о Мишкольце, Будапеште, Балатоне, горах Матра. Я только слушал и, когда она умолкла, спросил, как ей живется здесь.
— Все хорошо у нас, — задумавшись, произнесла Роза Фердинандовиа. — С мужем мы живем дружно, пожаловаться я не могу, у меня есть все, чего может пожелать женщина: любимый муж, беззаботная жизнь. Все есть… — И неожиданно она замолчала. Несколько минут в комнате стояла полная тишина. Вздохнув,. Роза Фердинандовиа нарушила ее.